☆皆様の英語理解力の判定問題セット>==☆ <皆様の英語力・英語理解力の判定問題セット> ☆==☆英語の力に付いて(英語の理解力) 1)先ず、弊社・末次通訳事務所は、 英検やトイクなど既存の試験の類を信用していません。 実施団体・関係者には、悪いが、所詮は業者の商売であり 利益を優先して、試験やテストの類を英語学習者にあおっているだけです 2)英語の理解力は、短時間のテストである英検やトイクだけで 測定できるものではありません。 英語の力(理解力、運用力)とは、そんな小手先のテストでは測定出来ません。 英検2級や準1級を取得しているからといって、 実際の各級が規定している英語運用力や理解力を その本人が備えているかと云えば、備えていないと云う事例が多いですね ◆次に記すのは、弊社の通信講座課題からです:◆ 皆様の、実際の英語理解力の目安にして下さい: =お時間があるときご覧下さい! 1) 次の2つの英語セリフが一目で正確に判らない方は、 英検3級の力は、実際にはありません。 ⇒あなたは、中学の英語は実は判っていないという事です ★【Life is too short to be little.】諺 ★【Look your best.】(星占いから) 2) 次の英語広告文が一目で正しく判らない方は、 英検準2級の力は、実際にはありません ★【When advertising does its job, millions of people keep theirs.】 <広告から> <星占いから> ★【There could be an overabundance of commerce coming in your direction. You can be a dash extravagant.】 3) 次の英語情報が一目で正しく判らない方は英検2級の力量はありません: ・豪州のビーチ向け商材の広告から特に、 次の箇所:[commercial strength] の意味合いが鮮やかに、 判らないとなりませんね) ★【This visually stunning, commercial strength, portable beach shade was designed by an award-winning Sydney architect.】 ・<コレポンの英語文から>海外企業に、貴社が自社製品の売込みをしていましたが 次の様な回答が来ました。どの様な意味合いでしょう ? ★【We are sorry that we cannot sell your offered products economically, even though your product is very innovative. 】 1-4) 次の英語での情報が、一目で正しく判らない方は、 英検準1級、並びに、1級の力は有りません。足元にも及びませんですね: <英語星占い> ★【Emotional blackmail will work if your partner is guilty of something to begin with. It’s best to put your efforts into making yourself irresistible instead of causing a fuss.】 <IOCの五輪出場資格選手についての規定> ★【To reconsider the general concept of qualification of the Olympic Games,the athletes will be picked out according to three main criteria: universality, performance and continental representation.】 ===================================== ◆日本語を英語に通訳課題で、力判定: 次の4つをサッと英語で通じる様に云えないと、 【私は英語が出来る』とは、世間的には、云えませんですね ・明日、我が家は新築祝いをします。 ・民主党は、1枚岩ではありません。(辞書を使わずに、手持ちの単語で云えますか?) ・熱の伝導は、材料により異なる。 ・(家庭食卓の会話で) 「お母さん、(いつも使っている小ビン入りの)醤油がなくなっているよ」 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 文法講義:【初級・基本講義】 知っとうね?⇒第4文型自体の意味合い 仲々、学校や塾では教えていないかもしれませんが、 第4文型自体に、独特のニュアンスがある事を、知っていますか?? <ある受講者の方から質問がありました> a) I will give this flower to you. と b) I will give you this flower. との違いを訊かれました。 「上の両文には差異はありません」と習いますが、それは違います: 【第4文型の形式】、 つまり、【主語+動詞+目的語+目的語】のパタンには隠されたニュアンスがあります I will bake your sons some cookies. →クッキーを息子さんたちに焼いてあげよう。 I will ftenzen your daughter some dolls. ⇒お嬢さんにお人形を(差し上げ/作って/修理して/手入れ・等々)してあげましょう。 この ftenzenとかは英語ではありません。私が勝手に作った単語ですが、 仮にこうした単語、或いは、難しい見慣れない動詞があったとしても第4文型には、 その文型自体に意味がいあります。 それは、<主語は、人(相手、関係者(の為を思って))に何かを【してあげる】>という意味合いです ですので、英検や入試を始め、英語読む場合、 第4文型の場合は動詞の意味が判らなくても、 <目的語となる人やモノの為に厚意で、何かの行為をしてあげる>、との 意味合いになりますから、流れで、意味がつかめます。 これは、学校では教えていない様です。是非、これを機会にご参照ください。 何故、教えていないのか、私は理解できませんが、この第4文型の意味合いは、 確実に正しい英語のニュアンスですから覚えておいて下さいませ、 ご質問、ご意見は何なりと <兵法・英語二刀一流> 末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝 fuku@eos.ocn.ne.jp tel/fax:0948-28-4035 |